Ich bin Niederländer, aber "Ik begrijp waarom nnicht alleen moet men dom om te lezen" verstehe ich aber nicht ganz.Roter Falter hat geschrieben:Auch als ehmaliger "westlicher" Waldorfschüler habe ich es geschafft
Jeg forstår hvorfor nnicht eneste må være dumt å lese?
Ik begrijp waarom nnicht alleen moet men dom om te lezen?
Je comprends pourquoi on ne nnicht un Doofer doit être pour le lire?
我的理解,为什么只有一个nnicht必须愚蠢的阅读?
Gruß Martin
In Deutsch übersetzt steht da: Ich versteh warum nicht alleine muß mann dumm um zu lesen.
Die ünterschrift von Testmichel hatt ich aber schnell begriffen, einfach mal Googlen und mann findet [url=http://de.wikipedia.org/wiki/Hase_und_Wolf[/url] so etwas.
"венн ду дас лезен каннст бист ду еин думмер oсси" ist auch sehr leicht zu finden, es bedeutet:
Wer dies lesen kann ist kein dumme Ossi.
Und zur Gerechtigkeit die umgekehrte Version:
"венн ду дас лезен каннст бист ду кеин думмер весси", bedeutet:
Wer dies lesen kann ist kein dumme Wessi
Christiaan
(ein nicht al zu blöde Holländer)